StoryEditorOCM
OstaloZa učenje našeg jezika Europljani dobivaju najveće poticaje

‘Volim vaš jezik iako ljudi govore brzo kao raketa’

Piše PSD.
30. srpnja 2010. - 19:56

Prvi ovoljetni tečaj hrvatskog jezika, koji se već 12 godina zaredom organizira u Poljoprivrednoj, prehrambenoj i veterinarskoj školi Stanka Ožanića u Zadru, uspješno je apsolviralo 24 stranaca.

Neki od njih su prvi put u Hrvatskoj i hrvatski su počeli učiti kao jedan od „egzotičnih“ jezika, ali među njima ima i onih koji se u Zadar vraćaju stalno po nove lekcije jer hrvatski žele govoriti kao Hrvati.

- Talijanka sam, rođena u Bologni, a sada živim u jednom malom mjestu u Južnom Tirolu. Tamo se govori njemački jezik. S hrvatskim jezikom sam se susrela u Trstu za vrijeme studija jer su tamo studirali i mnogi mladi iz Hrvatske, odnosno tadašnje Jugoslavije. Učinio mi se zanimljiv jezik, ali ja sam tada bila fokusirana na učenje engleskog, francuskog i španjolskog koje govorim kao i moje talijanski i njemački – kaže Rosita Lagravinese koja u klupama “Stanka Ožanića” izgleda poput mlade studentice.

Mladenački odjevena i nasmijana, doktorica je znanosti koja radi kao prevoditeljica u Europskom parlamentu.

- Hrvatski jezik mi je vrlo težak jer nikada nisam učila neki drugi slavenski jezik. Zbog toga nisam imala nikakve temelje za nadogradnju, a sve riječi koje sam i čula bile su mi potpuno nove. Učim hrvatski već pola godine, a kući ili u Bruxellesu i nemam ga prilike govoriti. Zapravo, imam nekoliko prijatelja u Italiji koji govore hrvatski, ali oni govore dijalektom. Osim toga, mi stranci za učenje trebamo „strukturu i sustav“, a to se može dobiti samo od profesora u školi – dodaje Rosita i moli nas da ispravimo njezine pogreške u govoru.

Traži to sasvim nepotrebno jer je njezin hrvatski već sada gotovo pa savršen. U početku joj je bio pomalo čudan interes novinara za sudionicima ljetnog tečaja hrvatskog jezika. Kada smo joj objasnili da je Hrvatima simpatično kada stranci dolaze učiti jedan mali jezik poput hrvatskog, a pogotovo ako im ne treba radi posla, Rosita se čudi još više.

- Pa, danas je u cijelom EU-u vrlo uobičajeno da ljudi pokazuju zanimanje za učenje malih europskih jezika. Čak se za učenje hrvatskog jezika dobivaju najveći poticaji – kaže ova profesorica sasvim spremna za ulazak Hrvatske u EU.

Iako nije počela učiti hrvatski zbog posla, ona će sasvim sigurno moći prevoditi i na hrvatski.

Marc Hoch, 42-godišnji njemački novinar utjecajnog “Süddeutsche Zeitunga” iz Münchena, polazi svoj treći po redu tečaj hrvatskog jezika. On je na tečaj došao zbog profesionalnih razloga.

- Vrlo sam zainteresiran za Balkan i ponekad pišem članke o postjugoslavenskom području i zbivanjima. Tada mi za istraživanje nedostaje poznavanje hrvatskog jezika jer je puno korisnih tekstova na vašem jeziku. Počeo sam tako učiti prošle godine kod profesora Mamića, a kući u Münchenu sam našao i profesoricu kojoj idem dva puta tjedno. Komplicirano mi je čitati vaše novine, ali to još nekako i uspijevam. Veći problem je razumjeti ljude dok govore jer ljudi ovdje govore kao raketa – smije se Marc, čiji je vokabular hrvatskog puno siromašniji od Rositina, ali sve ono što kaže, a uspijeva izraziti misli, formulirano je gramatički ispravno.

piše Nikolina Radić Ančić
snimio Andrija Lučić/Cropix

Tečajeve prošlo 500 ljudi

Svake godine organiziramo dva ili tri ljetna trotjedna tečaja hrvatskog jezika u zadarskoj Školi Stanka Ožanića. U ovih 12 godina kroz tečajeve je prošlo više od 500 ljudi. Neki dolaze zbog posla koji je povezan s Hrvatskom, neki dolaze jer su im preci porijeklom iz Hrvatske, neki zato što su se zaljubili u Hrvata ili Hrvaticu, a neki bez nekog naročitog razloga. Eto, svidio im se hrvatski jezik koji su čuli tko zna gdje - kaže voditelj škole prof. dr. Mile Mamić o tečaju koje su upravo završili mladi i stari Austrijanci, Belgijanci, Švicarci, Francuzi, Nijemci, Englezi te po jedan Norvežanin i Čileanka.

Tečaj stoji 680 eura, ali polaznici tečaja su obično zadovoljni usvojenim znanjem i vođenjem tečaja, pa se svi vraćaju na usvajanje novih stupnjeva tog „egzotičnog“ jezika.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
29. siječanj 2026 16:08