E? / E! / E, ae? - A, ee? - Ae?! - E! - Braaateee!
Ili prevedeno: ‘Jes bija na kavi s njon?’ ‘Jesan!’ ‘Kako je bilo?’ ‘Preedobro ka!’ ‘Ae?!’ ‘Ozbiljno!’ ‘Braaate!’ Ono prvo je u splitskome slengu dijalog dvojice prijatelja o curama, a ovo drugo prevedeno s nešto više riči.
Ali u biti znači isto i svidoči o bogatstvu našega uličnoga govora koji s par vokala može reć sve.
Toga smišnoga slenga su se uvatili srednjoškolci, maturant Jere Vučica iz Privatne ekonomske škole i dvojica trećaša Druge jezične gimnazije Jakša Milanović i Ante Žanko.
Napravili su niz kratkih zafrkantskih filmova, obisili ih na internet i nazvali Ričnikon splitskoga slenga. - Možete li vi maloljetni izlazit u novine bez pitanja roditelja?
- Ma ja san in danas skrbnik - s...

Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....