StoryEditorOCM
HrvatskaTanja Radmilo

Od Dostojevskog do Livaje: Prevela je ‘Zločin i kaznu‘, ali i ‘Ratni Hajduk‘; ne propušta ni jednu utakmicu, nema šanse

Piše Silvana Uzinić
13. veljače 2025. - 14:59
Tanja Radmilo, prevoditeljica: Ići na utakmice Hajduka, na gostovanja, jednostavno je gušt. Čekaš, pratiš, čisto veseljeBožidar Vukičević/Cropix

"Bolja osoba želi ispravno postupit. Je l‘ bojkotiramo Lidl ili ne? Ugasila san teve, slušam prijenos. Je l‘ to u redu? Ne bih htjela pogriješit."

Ovo je status uz fotografiju TV ekrana na kojem je prijenos rukometne utakmice, a terenom dominira reklama poznatog trgovačkog lanca koji je u te dane prolazio kroz "golgotu" potrošačkog bojkota. Bolja osoba je, za one koji to još ne znaju, a vjerojatno su to svi koji s njom nisu prijatelji na Fejsbuku, poznata prevoditeljica Tanja Radmilo.

U široj javnosti se prvi put pojavila prije deset godina, kad je nakon višegodišnje borbe za ženske nazive funkcija konačno dobila dokument splitskog suda u kojem piše da je sudska tumačica, a ne tumač. Slatka je to bila mala pobjeda čovječice čiji angažirani duh ćemo kasnije upoznati preko status...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
27. listopad 2025 07:09